Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
Page 2 sur 2
Page 2 sur 2 • 1, 2
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
je dirais même plus...: meilleur topic tous sites neogeo confondus



bladerunner- Scellé
- Messages : 2245
Date d'inscription : 04/02/2017
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
La classe Spike!
Vraiment bien pratique!
Vraiment bien pratique!
_________________

Manu_be- Near-mint
- Messages : 502
Date d'inscription : 13/01/2018
Age : 47
Localisation : Belgique
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
hé! mais j'avais jamais vu ce topic, hyper pratique, merci Spike!!! 

toma- Near-mint
- Messages : 539
Date d'inscription : 25/10/2015
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
toma a écrit:hé! mais j'avais jamais vu ce topic, hyper pratique, merci Spike!!!
Pour décortiquer la logique des écritures syllabiques hiragana/katakana, tu as aussi ce topic que j'avais démarré qui pourra t'aider à comprendre la logique. Ca ne t'apprendra pas les kanjis mais tu pourras lire pas mal de titre de jeux.

_________________
Ma chaine YouTube : Arcade Zap



Spike Spiegel- Scellé
- Messages : 2115
Date d'inscription : 25/10/2015
Localisation : A l'ouest
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
presque qu'un an depuis le dernier post de spike Spiegel. C'est le moment de up le topic

_________________
FLICKR
bladerunner- Scellé
- Messages : 2245
Date d'inscription : 04/02/2017
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
J'ai le souvenir d'un garçon charmant.
A jamais dans nos mémoires.
A jamais dans nos mémoires.
raditz- Pièce unique
- Messages : 5953
Date d'inscription : 25/10/2015
Age : 44
Localisation : Planète Vegeta (13)
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
bladerunner a écrit:presque qu'un an depuis le dernier post de spike Spiegel. C'est le moment de up le topic![]()
raditz a écrit:J'ai le souvenir d'un garçon charmant.
A jamais dans nos mémoires.
je lui ai pris sa coregrafx il y a qq jours à peine les gars...
_________________
Sanjuro a écrit:en Special Guest Star, WRC dans le rôle de theWave
ancien directeur du service de renseignements NGS, il a le bras long comme un anaconda sous stéroïdes, si un gros bonnet doit se coucher, c'est qu'il en a donné l'ordre.
theWave- Pièce unique
- Messages : 9972
Date d'inscription : 25/10/2015
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
yep the wave c'est ma phrase qui prête à confusion
Dernier message juste sur ce topic en fait.

Dernier message juste sur ce topic en fait.
_________________
FLICKR
bladerunner- Scellé
- Messages : 2245
Date d'inscription : 04/02/2017
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
Je ne suis pas mort, je passe de temps en temps.
Reconversion pro, cours, dossiers à préparer...
Reconversion pro, cours, dossiers à préparer...
Spike Spiegel- Scellé
- Messages : 2115
Date d'inscription : 25/10/2015
Localisation : A l'ouest
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
J'ai trouvé la traduction de "neo geo":
ネオジオ
ネオジオ
_________________
Sanjuro a écrit:en Special Guest Star, WRC dans le rôle de theWave
ancien directeur du service de renseignements NGS, il a le bras long comme un anaconda sous stéroïdes, si un gros bonnet doit se coucher, c'est qu'il en a donné l'ordre.
theWave- Pièce unique
- Messages : 9972
Date d'inscription : 25/10/2015
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
toujours utile un tel tableau 

william95170- Loose
- Messages : 146
Date d'inscription : 14/09/2018
Age : 52
Localisation : Val d'Oise (95)
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
Up 2020 une nouvelle décennie commence, c'est le moment.

_________________
FLICKR
bladerunner- Scellé
- Messages : 2245
Date d'inscription : 04/02/2017
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
Techniquement non, on est toujours dans les années 10bladerunner a écrit:Up 2020 une nouvelle décennie commence, c'est le moment.![]()

_________________


MVS : Metal Slug X, Neo Turf Masters, Prehistoric isle 2, Sengoku 3/2001, Shin Samurai Spirit/Shodown 2, Viewpoint
PCB : Zero Team (Original ou 2000), Atomic Punk/Dynablaster/Bomber Man World
Moves Strip : 3 Count Bout, Metal Slug 2, Metal Slug 3, Pop'n'Bounce, Over Top, Real Bout fatal Fury Spécial
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
Eh bien ça sera pour l'année prochaine ça va venir vite.
_________________
FLICKR
bladerunner- Scellé
- Messages : 2245
Date d'inscription : 04/02/2017
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
VCO-OP a écrit:Techniquement non, on est toujours dans les années 10bladerunner a écrit:Up 2020 une nouvelle décennie commence, c'est le moment.![]()
un homme pointilleux

_________________
Y'a pas de pierre dure, que des bras mous !!!

snkspirit- Pièce unique
- Messages : 8882
Date d'inscription : 28/06/2017
Age : 45
Localisation : Attention d'Angers (49)
Re: Correspondance et traduction des jeux Neo Geo en japonais
Génial ce tableau de correspondance, merci pour le travail effectué
_________________


Bornes : SNK u4-25 + Big Red Pacific + Jeutel Hublot + Sega Aero City + lucky gum
Consoles : psx, nes, snes, N64, Sega MDII, Wii, Dreamcast, Saturn, PCE
bemol73- Bootleg
- Messages : 26
Date d'inscription : 22/03/2021
Age : 50
Localisation : Chambéry
Page 2 sur 2 • 1, 2

» Traduction jap ou coréen
» Présentation SINBI★SOFT (Je Corée du Sud qui)
» [RCH] theWave: jeux/artsets arcade et Cave + jeux Neo CD Jap et Guillemot + FK MVS + jeux Neo Pocket
» La conception des graphismes dans les JV Japonais de 80/90 (dont SNK)
» Les origines de SNK - Interview d'un développeur de 1996 - Toshiyuki Nakai, designer et chef de projet (Traduction)
» Présentation SINBI★SOFT (Je Corée du Sud qui)
» [RCH] theWave: jeux/artsets arcade et Cave + jeux Neo CD Jap et Guillemot + FK MVS + jeux Neo Pocket
» La conception des graphismes dans les JV Japonais de 80/90 (dont SNK)
» Les origines de SNK - Interview d'un développeur de 1996 - Toshiyuki Nakai, designer et chef de projet (Traduction)
Page 2 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|